Saturday, November 16, 2013

Lala

Несколько назад недель получил в LinkedIn приглашение от Lala B. - консультанта с компании Facebook. С подходом к сетевым контактам LION (LinkedIn Open Networker) приглашение принял, но сразу же потом получил спам о сервисе торговли валютой на бирже Forex. К вечеру LinkedIn уже удалил акаунт спамера полностью. История исчерпана, но она напомнила другую историю связанную с Лала.

Работаю в США по временной рабочей визе H1B с 2005-го года, но все еще никак не могу избавиться от акцента. Иногда вопрос "Oh, you have accent. Where are you from?" возникает сразу после банального "Хай". Ну хоть "привет" можно было бы научиться без акцента говорить. Но, увы...

Но однажды вначале 2012-го года в магазине "Город Еды" (Food City) ко мне подошла женщина и спросила "Вы с Украины?"

Говорю "Да, но как Вы узнали?", я же с ней, ни с кем либо другим, даже не разговаривал.

Ответ "Вы носовым платком ботинок протирали" 

В США стиль жизни очень "чистый": гараж - машина - парковка - офис/магазин/ресторан/и т.д., таким образом ботинки всегда довольно чистые. Но, как говорится на Родине, свинья везде болото найдет. И каким-то образом ботинок подобрал немного грязи. Настоящий украинский джентельмен для протирки ботинок использует носовой платок, ну а для носа есть всегда мизинец (ну или другой палец подходящий размеру ноздрей). Вот за этим занятием американка и распознала мои украинские корни...

В последовашем диалоге она расказала о своей недавней поездке в Украину за ребенком из детдома. Дорога от Киева была довольно грязной и посредник после каждой остановки, перед тем как залезть в свой автомобиль, протирал свои ботинки носовым платком. Позже когда американская пара выбрала себе дочку и сблизилась с ребенком, посредник поднял цену вдвое и ни на какие устапки не шел. Таких денег у пары не было и они, уже смирившись с ситуацией, хотели возвращаться домой. Но их церковь, узнав о ситуации, собрала недостающую сумму с прихожан и перевели им деньги чтобы закончить процесс удочерения.  

Стало стыдно, что во мне узнали украинца по поведению схожему как у торговца детьми. Это, надеюсь, был последний раз чтобы я пользовался платком не по назначению... ну или мизинцем "по назначению"...

Уже в конце разговора американка спросила знаю ли я слово "Лала", которое их дочка иногда говорит - единственное украинское слово их дочери, как посчитала американская пара. Я ответил что не знаю в украинском языке слова "Лала". "Может это имя?" спросил я. Но американка ответила что дочка говорит это слово когда идет спать. Не имея никаких больше вариантов я уже было хотел распрошаться и уйти с недочищенным ботинком...

Но потом решил переспросить, может слово не "Лала", а "Ляля"? Американка взволновалась и сразу согласилась что я говорю это слово с таким же акцентом как ее дочь.

Пришлось задержаться подольше, чтобы обьяснить что слово "Ляля" это кукла. Мягкое "Л" научить выговарвать было довольно сложно, но американка старалсь и в конце разговора пообещала что будет пользоваться этим словом постоянно вместо "долл" (кукла на английском). Так всего лишь одно слово останется маленькой ниточкой связавающей американского ребенка с Украиной.

Несколько недель позже в Украинской Греко-Католической Церкви имени Св. Томаса мне предложили научить прихожан молитвам на украинском языке. Вспомнив историю о Лала сразу ж согласился. Кстати в 1988-м году из-за 4-ки по украинскому языку и литературе я закончил школу только с серебряной медалью и побоялся ехать поступать в МФИ (Московский Финансовый Институт). По иронии судьбы (ну и правилами совка) - что сам недоучил тому других стал учить.


Маленткая церковь, где нет ни одного американского прихожанина знающего украинский язык, стала на несколько недель мостом который позволил украинским иммигрантам в 3-4 поколении сблизиться немного с языком своих предков.

Так получалось что мизинец стал не у дел, но...

После фильма "Despicable Me"  мне несколько раз говорили что мой акцент напоминает главного героя - Гру. И благодаря второй серии сериала, где Гру подтверждает обещание с помощью мизинца - Pinkie Promise,  я наконец нашел чем занять "скучаюший" мизинец. Теперь большинство договоренностей с первоклассницей-дочкой подтверждается Pinkie Promise.

best regards,
Роман Гавриляк

No comments:

Post a Comment